LArcadia in Brenta, Venezia, Fenzo, 1752 (Este)
| ATTO SECONDO | |
| SCENA PRIMA | |
| Deliziosa. | |
| Tutti a sedere, cioè il CONTE in mezzo, madama LINDORA alla dritta, GIACINTO presso ROSANA, FORESTO vicino a LAURETTA e FABRIZIO da un lato, arrabiato per non esser vicino ad alcuna donna | |
| IL CONTE | |
| Dai lacci neghitosi del silenzio | |
| scatenando la lingua, | |
| qual monarca di dive e semidei, | |
| 560 | do glorioso principio a’ cenni miei. |
| FABRIZIO | |
| Signor principe caro, | |
| il povero Fabrizio | |
| gli manda un memorial, con cui lo prega | |
| commandar ai pastor che per servizio | |
| 565 | lascino qualche ninfa anco a Fabrizio. |
| CONTE | |
| Giuste le preci son ma non è giusto | |
| delle ninfe arbitrar. Quella sia vostra | |
| che inclinata e proclive a voi si mostra. | |
| FABRIZIO | |
| Tutte vorranno me. | |
| ROSANA | |
| Sarei contenta | |
| 570 | se del signor Fabrizio |
| foss’io la ninfa elletta | |
| ma non vuo’ disgustar la mia Lauretta. | |
| LAURA | |
| Eh no no, giacché vedo | |
| che a voi piace quel viso, io ve lo ciedo. | |
| FABRIZIO | |
| 575 | E fra due litiganti il terzo goda. |
| Io sarò di madama, | |
| se mi vuol, se mi brama. | |
| LINDORA | |
| Vi domando perdono, | |
| non mi vuo’ scommodar di dove sono. | |
| FABRIZIO | |
| 580 | Dunque dovrò star senza? |
| GIACINTO | |
| Voi dovete soffrire. | |
| FORESTO | |
| E aver pazienza. | |
| FABRIZIO | |
| (Maledetti! Mi mangiano le coste, | |
| a penar mi conviene? | |
| Or sì che i miei denar gli spendo bene). | |
| IL CONTE | |
| 585 | Dall’arcadico trono, |
| a cui per vostro dono io son alzato, | |
| due comandi vi do tutti in un fiato. | |
| Primo: ciascuna ninfa | |
| scelga il pastor, di tutti alla presenza, | |
| 590 | ma non vuo’ che Fabrizio resti senza. |
| Secondo: quel pastor che sarà eletto | |
| con qualche regaletto | |
| riconosca la ninfa | |
| e lei, com’è il dovere, | |
| 595 | del regalo disponga a suo piacere. |
| FABRIZIO | |
| Bravo, bravo, vi lodo. | |
| ROSANA | |
| D’un tal commando io godo; | |
| potrò senza riguardi | |
| il mio genio svelar. | |
| GIACINTO | |
| (Già mia voi siete). (Piano a Rosana) | |
| ROSANA | |
| 600 | Deh lasciate che io finga e non temete. (Piano a Giacinto) |
| FABRIZIO | |
| Lasciatela parlar. (A Giacinto) | |
| ROSANA | |
| Se mi concede | |
| il sospirato onore, | |
| sarà il signor Fabrizio il mio pastore. | |
| FABRIZIO | |
| Evviva, evviva. Ah! Che ne dite? Oh cara! | |
| 605 | Per la mia pastorella io già vi accetto. |
| LAURA | |
| Piano, piano di grazia, padron mio, | |
| che ci pretendo anch’io. | |
| Or che non v’è riparo, | |
| la maschera mi levo e parlo chiaro. | |
| 610 | V’ho scelto nel mio core |
| di già per mio pastore | |
| e se non mi volete | |
| impazzir e creppar voi mi vedrete. | |
| FORESTO | |
| (So che finge). Ma come! Se Rosana... | |
| ROSANA | |
| 615 | Io Fabrizio pretendo. |
| LAURA | |
| Di cedere Fabrizio io non intendo. | |
| FABRIZIO | |
| Signor principe, questo è un brutto imbroglio. | |
| IL CONTE | |
| Dall’arcadico soglio | |
| così decido e voglio: | |
| 620 | per consolar delle due ninfe il core, |
| abbian due pastorelle un sol pastore. | |
| FABRIZIO | |
| Evviva, evviva; bravo per mia fé, | |
| son capace, lo giuro, anco per tre. | |
| LINDORA | |
| Dunque, signor Fabrizio, | |
| 625 | s’ella dice da vero e non ischerza, |
| io fra le ninfe sue sarò la terza. | |
| FABRIZIO | |
| Venga la quarta ancor, mi fa servigio; | |
| non mi perdo in la folla; io son Fabrizio; | |
| levatevi di qua. (A Foresto e a Giacinto) | |
| 630 | Loco per voi non c’è. |
| Una volta per uno, tocca a me. | |
| IL CONTE | |
| Olà, suddito nostro, | |
| fermatevi per ora. | |
| Non è finito ancora. | |
| 635 | Se voi pastor delle tre ninfe siete, |
| regalar le tre ninfe ora dovete. | |
| FABRIZIO | |
| (Oimè, sono imbrogliato, | |
| questo favor mi vuol costar salato). | |
| GIACINTO | |
| Su via fatevi onore. | |
| FORESTO | |
| 640 | Via, portatevi ben signor pastore. |
| FABRIZIO | |
| A voi Rosana bella, | |
| mia cara pastorella, | |
| perché mi brilla in sen il cor contento, | |
| questo picciol brillante io vi presento. | |
| ROSANA | |
| 645 | È molto spiritoso, è molto bello; |
| brilla comecché a voi brilla il cervello. | |
| FABRIZIO | |
| Grazie a lei. A Lauretta, | |
| graziosa, vezzoseta, | |
| per cui ognora tormentato sono, | |
| 650 | questo orologio d’or presento in dono. |
| LAURA | |
| Il vostro dono accetto | |
| e contemplar prometto | |
| in lui la vostra amabile figura, | |
| perché voi siete tondo di natura. | |
| FABRIZIO | |
| 655 | Obbligato. A madama |
| perché si guardi dalla stranutiglia | |
| le do una tabacchiera di Siviglia. | |
| LINDORA | |
| Ed io, che v’amo tanto, bramerei | |
| che in questa tabacchiera, | |
| 660 | per poterne goder a tutte l’ore, |
| fosse polverizzato il vostro core. | |
| FABRIZIO | |
| Che bontà! Che finezze? | |
| IL CONTE | |
| Or di que’ doni | |
| ne disponga ciascuna a suo talento | |
| e facia al donator un complimento. | |
| ROSANA | |
| 665 | Io pongo quest’anello |
| nelle man di Giacinto | |
| e dico al donatore | |
| ch’io lo delusi e questo è il mio pastore. | |
| FABRIZIO | |
| Come? | |
| LAURA | |
| Quest’orologgio | |
| 670 | a Foresto consegno |
| e al donatore io dico | |
| che già di lui non me n’importa un ficco. | |
| FABRIZIO | |
| Che! Che? | |
| LINDORA | |
| La tabacchiera | |
| al principe presento e mio pastore, | |
| 675 | perché quel tabaccaccio mi fa male |
| e chi me l’ha donato è un animale. | |
| IL CONTE, GIACINTO | |
| Viva il signor Fabrizio. | |
| FORESTO | |
| Si rallegriam con lei. | |
| FABRIZIO | |
| Che siate maledetti tutti sei. (S’alzano) | |
| 680 | Corpo del diavolo, |
| parmi un po’ troppo, | |
| che! Sono un cavolo? | |
| Son gentiluomo | |
| del mio paese, | |
| 685 | io fo le spese, |
| io son padrone, | |
| che impertinenza! | |
| Che prepotenza! | |
| Come? Che dite? | |
| 690 | Eh padron mio, |
| basta così. | |
| La vuo’ finire, | |
| me ne vogl’ire. | |
| Signore ninfe, | |
| 695 | gnori pastori, |
| bon viaggio a loro. | |
| Se n’anderanno, | |
| signori sì. | |
| Che? Non gli piace. | |
| SCENA II | |
| Tutti, fuorché Fabrizio | |
| FORESTO | |
| 700 | Signori, con licenza, |
| vuo’ seguitar Fabrizio. Egli è arrabiato. | |
| Vuo’ veder di placarlo. A dirla schietta, | |
| tutto il torto non ha. Ma questo è il frutto | |
| di chi vuol far di più del proprio stato; | |
| 705 | spende, soffre, non gode ed è burlato. (Parte) |
| LAURA | |
| Io rido quando vedo | |
| certi pazzi che fan gl’innamorati | |
| e credon col contante | |
| render la donna amante. | |
| 710 | Quando il genio non v’è, non fanno niente. |
| Si lascian nell’inganno; | |
| e se si voglion rovinar suo danno. | |
| LINDORA | |
| In quanto a questo poi, | |
| non dico come voi, | |
| 715 | non dono e non accetto |
| e per non ingannar nulla prometto. | |
| LAURA | |
| Parliam d’altro di grazia. | |
| IL CONTE | |
| Deh madama. (A Lindora) | |
| Andiamo per questi deliziosi colli, | |
| co’ vostri bei colori, | |
| 720 | la vil bellezza a svergognar de’ fiori. |
| ROSANA | |
| (Che parlar caricato). | |
| GIACINTO | |
| (E pur così affettato | |
| vi dovrebbe piacer). | |
| ROSANA | |
| (Per qual ragione?) | |
| GIACINTO | |
| Piace alle donne assai l’adulazione. (A Rosana) | |
| IL CONTE | |
| 725 | Concedete ch’io possa |
| regger col braccio mio... (A Lindora) | |
| LAURA | |
| Eh signor conte mio, | |
| lei parte con madama, | |
| Rosana se n’andrà col suo Giacinto | |
| 730 | ed io resterò sola? |
| Lei di cavalleria non sa la scola. | |
| IL CONTE | |
| Ha ragion. | |
| Io sono un mentecato, io son un bue. | |
| Servirò, se il permette, a tutte due. | |
| LAURA | |
| 735 | Se madama l’accorda... |
| LINDORA | |
| Io nol contendo. | |
| LAURA | |
| Io son contenta e le sue grazie attendo. | |
| IL CONTE | |
| Eccomi. Favorisca. Faccia grazia. | |
| Su l’umil braccio mio poggi la mano. | |
| LAURA | |
| Caminate più presto. | |
| LINDORA | |
| Andate piano. | |
| GIACINTO | |
| 740 | (Son godibili assai). (A Rosana) |
| ROSANA | |
| (Più grazioso piacer non ebbi mai). (A Giacinto) | |
| LAURA | |
| Ma via, non vi mancate? | |
| IL CONTE | |
| Eccomi. Lesto. | |
| LINDORA | |
| Non andate sì presto; | |
| di già voi mi stroppiate. | |
| LAURA | |
| 745 | Con questo andar sì pian, voi m’ammazate. |
| GIACINTO | |
| (Oh belli!) | |
| ROSANA | |
| (Oh cari!) | |
| IL CONTE | |
| (Io sono | |
| nel terribile impegno). Via, madama, | |
| un tantinin più presto. | |
| Eh via, cara signora, | |
| 750 | un tantinin più piano. |
| LAURA | |
| Più piano di così? Mi vien la morte. | |
| LINDORA | |
| Vi dico ch’io non posso andar sì forte. | |
| IL CONTE | |
| Questa forte e quella piano, | |
| l’una tira e l’altra mola, | |
| 755 | non so più cosa mi far. |
| Favoriscano la mano, | |
| anderò come potrò. | |
| Forti, forti, saldi, saldi, | |
| vada pur ciascuna sola. | |
| 760 | Io gli sono servitor. |
| Che commanda? Eccomi qui. | |
| Ch’io la temi? Eccomi pronto. | |
| Cominciam così, così. | |
| Troppo forte? Troppo piano? | |
| 765 | D’incontrar io spero invano |
| di due donne il strano umor. | |
| SCENA III | |
| ROSANA, GIACINTO, LINDORA, LAURETA | |
| GIACINTO | |
| Ah ah, che bella cosa! | |
| ROSANA | |
| Cosa invero piacevole e gustosa. | |
| LAURA | |
| Madama, andate pian quanto volete, | |
| 770 | per non venir in vostra compagnia, |
| vi faccio riverenza e vado via. (Parte) | |
| LINDORA | |
| Oibò? Correr sì forte | |
| non conviene per certo ad una dama. | |
| Affettar noi dobbiam, per separarci | |
| 775 | dalla gente ordinaria, |
| una delicatezza estraordinaria. (Parte) | |
| SCENA IV | |
| ROSANA e GIACINTO | |
| ROSANA | |
| Bei caratteri al certo. | |
| GIACINTO | |
| Anzi bellissimi. | |
| Io che stolto non son scelta ho per ninfa | |
| donna di senno e di beltà. | |
| ROSANA | |
| Di grazia, | |
| 780 | non seguite anche voi quel vil costume |
| di adular per piacere. | |
| GIACINTO | |
| Ah nol temete; | |
| io vi stimo assai più che non credete. | |
| ROSANA | |
| Per or godo l’onore | |
| che siate mio pastore | |
| 785 | ma, terminata poi l’Arcadia nostra, |
| pastorella non son, non son più vostra. | |
| GIACINTO | |
| Chi sa, se non sdegnate | |
| di chi v’adora il core, | |
| io per sempre sarò vostro pastore. | |
| ROSANA | |
| 790 | Felicissima Arcadia allor direi, |
| se tutti i giorni miei | |
| lieta passar potessi al colle, al prato | |
| col mio pastor, col mio Giacinto allato. | |
| Se di quest’alma i voti | |
| 795 | ascolta il dio d’amor, |
| lieto sarà il mio cor, | |
| sarò felice. | |
| Per or di più non dico | |
| ma forse un dì verrà | |
| 800 | che il labbro dir potrà |
| quel ch’or non lice. | |
| SCENA V | |
| GIACINTO | |
| GIACINTO | |
| Purtroppo è ver che s’introduce il foco | |
| d’amor ne’ nostri petti a poco a poco. | |
| Queste villeggiature | |
| 805 | in cui sì francamente |
| tratta e conversa ognun di vario sesso, | |
| queste cagionan spesso | |
| nella stagion di temperati ardori | |
| impegni, servitù, dolcezza, amori. | |
| 810 | Per passar dagl’occhi al core |
| apre il varco al dio d’amore | |
| la moderna libertà. | |
| Anche amore andria sommesso | |
| se si usasse col bel sesso | |
| 815 | la primiera austerità. |
| SCENA VI | |
| Camera. | |
| FABRIZIO e FORESTO | |
| FABRIZIO | |
| Non vuo’ sentire. | |
| FORESTO | |
| Eh via, signor Fabrizio, | |
| siete un uom di giudizio, | |
| siete un uomo civile, | |
| non fate che vi domini la bile. | |
| FABRIZIO | |
| 820 | Che bile? Che m’andate |
| bilando e strabilando! | |
| Ve ne dovete andar qualor vi mando. | |
| FORESTO | |
| Finalmente fu scherzo. | |
| FABRIZIO | |
| Sì, fu scherzo ma intanto | |
| 825 | l’orologgio, la scattola e l’anello |
| non si vedono più. | |
| FORESTO | |
| Siete in errore; | |
| eccovi l’orologgio, | |
| la scatola, l’anello. | |
| Ciò ch’ha di vostro ognun di noi vi rende | |
| 830 | né di usurpar il vostro alcun pretende. (Gli rende tutto) |
| FABRIZIO | |
| Eh non dico, non dico ma vedermi | |
| strappazzato e deriso... | |
| FORESTO | |
| Lo fan sul vostro viso | |
| per prendersi piacer ma dietro poi | |
| 835 | le vostre spalle ognun vi reca lode. |
| E del vostro buon cuor favella e gode. | |
| FABRIZIO | |
| Son bon amico e faccio quel che posso. | |
| FORESTO | |
| A proposito, amico, | |
| che facciam questa sera! | |
| 840 | La carozza è venduta, |
| sono andati i cavalli | |
| e da cena non v’è. | |
| FABRIZIO | |
| Come? In un giorno | |
| tanti bei ducatoni sono andati? | |
| FORESTO | |
| I debiti maggior si son pagati. | |
| FABRIZIO | |
| 845 | Io non so che mi far. |
| FORESTO | |
| Siete in impegno, | |
| sottrarvi non potete. | |
| FABRIZIO | |
| Consigliatemi voi, se lo sapete. | |
| FORESTO | |
| L’orologgio e l’anello | |
| si potrian impegnar. | |
| FABRIZIO | |
| Sì dite bene. | |
| FORESTO | |
| 850 | Ma non so se denaro |
| si troverà abbastanza. | |
| FABRIZIO | |
| Ecco, prendete | |
| questa scattola ancora. | |
| Altro più non mi resta, | |
| Foresto caro, a terminar la festa. | |
| FORESTO | |
| 855 | Siete un grand’uom; peccato |
| non abbiate il tesor maggior del mondo. | |
| (Che presto noi gli vederemo il fondo). | |
| Vado a trovar denaro | |
| e tosto a voi ritorno. | |
| 860 | Un certo non so che si va ideando, |
| qualor torno saprete il come e il quando. (Parte) | |
| SCENA VII | |
| FABRIZIO, poi LINDORA | |
| FABRIZIO | |
| Tutto va ben. Lo so che mi rovino. | |
| Ma non importa. Almen anch’io godessi | |
| da coteste mie ninfe traditore | |
| 865 | un qualche segno di pietoso amore. |
| LINDORA | |
| Signor Fabrizio. | |
| FABRIZIO | |
| (Questa, a dir il vero, | |
| mi par troppo flematica). | |
| LINDORA | |
| Non sente? | |
| Signor Fabrizio. | |
| FABRIZIO | |
| (Io non ricuserei | |
| di far un poco il cicisbeo con lei). | |
| LINDORA | |
| 870 | Si... gnor Fa... brizio. (Con caricatura) |
| FABRIZIO | |
| Oh cielo! Mi perdoni, | |
| non l’avevo sentita. | |
| LINDORA | |
| Ho gridato sì forte che la gola | |
| mi si è tutta enfiata; | |
| quasi in petto una vena mi è crepata. | |
| FABRIZIO | |
| 875 | Canchero. Se ne guardi. |
| LINDORA | |
| Sederei volentieri ma questa sedia | |
| è dura indiavolata. | |
| Sul morbido seder sono avvezzata. | |
| FABRIZIO | |
| Ehi... Ei reca tosto | |
| 880 | una sedia miglior. (Dal servo li vien portata altra sedia) |
| LINDORA | |
| Molt’obbligata. | |
| FABRIZIO | |
| Siedi qui, starà meglio. | |
| LINDORA | |
| Oibò, è sì dura | |
| cotesta imbottitura | |
| ch’io non posso sperar di starvi bene. | |
| FABRIZIO | |
| Rimediarvi conviene. | |
| 885 | Porta la mia poltrona. |
| LINDORA | |
| Compatisca signor. | |
| FABRIZIO | |
| Ella è padrona. | |
| Eccola, se ne servi. (Il servo con la poltrona) | |
| LINDORA | |
| Oh peggio, peggio. | |
| No no, non me ne curo; | |
| il guancial di vacchetta è troppo duro. | |
| FABRIZIO | |
| 890 | Eh corpo d’un giudio, |
| ora la servo io. (Parte) | |
| LINDORA | |
| Portate via | |
| la sedia ed il guanciale, | |
| quel odor di vacchetta mi fa male. (Torna Fabrizio con un matarazzo) | |
| FABRIZIO | |
| Eccole un matarazzo; | |
| 895 | di più non posso far. |
| LINDORA | |
| Quest’è un strapazzo, | |
| lo conosco, lo so, no, non credevo | |
| dover soffrir cotanto; | |
| io crepo dalle risa e fingo pianto. | |
| Voglio andar... Non vuo’ più star, | |
| 900 | più beffata esser non vuo’, |
| signorsì, me n’anderò. | |
| Sono tanto tenerina | |
| ch’ogni cosa mi scompone; | |
| e voi siete la cagione | |
| 905 | che m’ha fatto lacrimar. |
| Se sdegnarmi almen sapessi, | |
| vendicarmi or io vorrei. | |
| Ma senz’altro morirei, | |
| se m’avessi ad arrabiar. (Parte) | |
| SCENA VIII | |
| FABRIZIO, poi FORESTO | |
| FABRIZIO | |
| 910 | Si contenga chi può. Corpo del diavolo |
| non ne potevo più. | |
| FORESTO | |
| Signor Fabrizio, | |
| il principe d’Arcadia ha comandato | |
| che dobiam recitar all’improviso | |
| stassera una comedia. | |
| FABRIZIO | |
| Io non ne so. | |
| FORESTO | |
| 915 | Non temete, ch’io vi contenterò. |
| Il conte ha destinato | |
| da innamorata dovrà far madama. | |
| Lauretta fa la serva, | |
| io fo da genitore | |
| 920 | e voi dovete far da servitore. |
| FABRIZIO | |
| Da servitor? | |
| FORESTO | |
| Cioè la parte buffa. | |
| FABRIZIO | |
| Il buffo io dovrò far? Quest’è un mestiere | |
| ch’è difficile assai. | |
| Per far ridere i pazzi | |
| 925 | non vi vuol grand’ingegno |
| ma far ridere i savi è grand’impegno. | |
| FORESTO | |
| Già s’avanza la notte, | |
| andatevi a vestir, ch’io venirò. | |
| FABRIZIO | |
| Farò quel che potrò. | |
| 930 | Mi dispiace il parlar all’improvviso. |
| Se fosse una comedia almen studiata, | |
| si potrebbe salvar il recitante, | |
| dicendo che il poeta è un ignorante. | |
| SCENA IX | |
| FORESTO solo | |
| FORESTO | |
| Certo, non dice mal, sogliono tutti | |
| 935 | gettar la colpa su la schiena altrui. |
| Se un’opera va mal, dice il poeta: | |
| «La mia composizion è buona e bella; | |
| quel ch’ha fallato è il mastro di capela». | |
| E questo d’aver fatto | |
| 940 | gran musica si vanta, |
| e che il difetto vien da chi la canta. | |
| Infine l’impresario | |
| senza saper qual siane la cagione | |
| se ne va dolcemente in perdizione. | |
| 945 | Perché riesca bene un’opera, |
| quante cose mai vi vogliono! | |
| Libro buono e buona musica, | |
| buone voci e donne giovani, | |
| balli, suoni, scene e machine | |
| 950 | e poi basta? Signor no. |
| Che vi vuole? Io non lo so! | |
| Ma nol sa né men chi critica, | |
| benché ognun vuol criticar. | |
| Parla alcuno per invidia, | |
| 955 | alcun altro per non perdere, |
| mentre il più di tutti gl’uomini | |
| col capriccio che li domina | |
| suol pensare e giudicar. | |
| SCENA X | |
| Sala. | |
| Il CONTE col nome di Cintio e FABRIZIO da Pulcinella. LAURETA da Colomba, LINDORA col nome di Diana e infine FORESTO da Pantalone | |
| IL CONTE | |
| Seguimi, Pulcinella. | |
| FABRIZIO | |
| Eccomi cà. | |
| IL CONTE | |
| 960 | Siccome un’altra nube |
| si oppone al sole e l’ampia terra oscura, | |
| così da quelle mura | |
| coperto il mio bel sol, cui l’altro cede, | |
| l’occhio mio più non vede, ond’è che afflitto | |
| 965 | i nuovi raggi del mio sole attendo. |
| FABRIZIO | |
| Tu me parle tidisca, io non t’intendo. | |
| IL CONTE | |
| Fedelissimo servo, | |
| batti tu a quella porta? | |
| FABRIZIO | |
| A quale porta? | |
| IL CONTE | |
| A quella. | |
| FABRIZIO | |
| Io non la vedo. | |
| IL CONTE | |
| 970 | Finger dei che vi sia. |
| Invece della porta, | |
| in un quadro si batte o in una sedia, | |
| come i comici fanno alla comedia. | |
| FABRIZIO | |
| Agio caputo ma femme na grazia; | |
| 975 | pe che da tozzolare aggio alla porta? |
| IL CONTE | |
| Acciò che la mia bella | |
| venga meco a parlar. | |
| FABRIZIO | |
| Cà sulla strada? | |
| IL CONTE | |
| È ver non istà bene | |
| che facciano l’amor sopra la strada | |
| 980 | civili onesti amanti |
| ma ciò fanno i commedianti. | |
| FABRIZIO | |
| Sì sì, tozzolerò ma se qualcuno | |
| quando ho battuto io battesse a me? | |
| IL CONTE | |
| Lascia far; non importa. Io son per te. | |
| FABRIZIO | |
| 985 | Oh de casa. |
| LAURA | |
| Chi batte? | |
| FABRIZIO | |
| Songo io. | |
| LAURA | |
| Serva sua, signor mio. | |
| FABRIZIO | |
| Patron, chessa è per me. | |
| IL CONTE | |
| Chi siete voi, | |
| quella giovine bella? | |
| LAURA | |
| Io sono Colombina Menarella. | |
| IL CONTE | |
| 990 | Di Diana cameriera? |
| LAURA | |
| Per servir vusustrissima. | |
| FABRIZIO | |
| Obregato, obregato. | |
| IL CONTE | |
| Deh vi prego | |
| chiamatela di grazia. | |
| LAURA | |
| Ora la servo. | |
| FABRIZIO | |
| Sienteme, peccerella, | |
| 995 | vienence ancora tu, |
| ch’a nce devertiamo fra de nuie. | |
| LAURA | |
| Sì sì, questa è l’usanza, | |
| se i padroni fra lor fanno l’amore, | |
| fa l’amor colla serva il servitore. | |
| 1000 | Il padron colla padrona |
| fa l’amor con nobiltà. | |
| Noi andiamo giù alla bona | |
| senza tanta civiltà. | |
| Dicon quelli: «Idolo mio, | |
| 1005 | peno, moro, smanio, oh dio!» |
| Noi diciam senz’altre pene: | |
| «Mi vuoi ben, ti voglio bene» | |
| e facciamo presto presto | |
| tutto quel che s’ha da far. (Si ritira fingendo di chiamar Diana) | |
| IL CONTE | |
| 1010 | Ti piace, Pulcinella? |
| FABRIZIO | |
| A chi non piaceresti, o Menarella? | |
| IL CONTE | |
| Ecco viene quel bel che m’innamora. | |
| FABRIZIO | |
| Con essa vene Menarela ancora. (Vengono Lindora e Laureta) | |
| IL CONTE | |
| Venite idolo mio. | |
| 1015 | Venite per pietà. |
| LINDORA | |
| Vengo, vengo mio bene, eccomi qua. | |
| IL CONTE | |
| Voi siete il mio tesoro. | |
| LINDORA | |
| Per voi languisco e moro. | |
| FABRIZIO | |
| Ah tu si’ la mia bella. | |
| LAURA | |
| 1020 | Ah voi siete il mio caro Pulcinella. |
| IL CONTE | |
| A voi donato ho il core. | |
| LINDORA | |
| Ardo per voi d’amore. | |
| FABRIZIO | |
| Per te me sento lo Vesuvio in petto. | |
| LAURA | |
| Cotto è il mio core al foco dell’affetto. | |
| IL CONTE | |
| 1025 | Vezzosetta, mia diletta. (A Lindora) |
| FABRIZIO | |
| Menarella, mia caretta. | |
| LINDORA | |
| Cintio caro, Cintio mio. | |
| LAURA | |
| Pulcinella bello mio. | |
| LINDORA | |
| Che contento, che diletto. | |
| LAURA | |
| 1030 | Vien, mio bene, a questo petto. |
| A QUATTRO | |
| Io ti voglio un po’ abbracciar. (Viene Foresto da Pantalone) | |
| PANTALONE | |
| Ola, ola, cosa feu? | |
| Abbrazzai? Cagadonai! | |
| Via caveve, via de qua! | |
| LINDORA | |
| 1035 | Io m’inchino al genitore. |
| LAURA | |
| Serva sua, signor padrone. | |
| IL CONTE | |
| Riverisco mio signore. | |
| FABRIZIO | |
| Te so’ schiavo Pantalone. | |
| FORESTO | |
| El ziradonarve attorno, | |
| 1040 | tutti andeve a far squartar. |
| IL CONTE | |
| Vuol ch’io vada? | |
| FORESTO | |
| Mi ve mando. | |
| FABRIZIO | |
| Vado anch’io? | |
| FORESTO | |
| Mi v’ho mandao. | |
| IL CONTE | |
| Anderò colla mia bella. | |
| FABRIZIO | |
| Anderò con Menarella. | |
| LINDORA, LAURA | |
| 1045 | Io contenta venirò. |
| FORESTO | |
| Via, tiolé sto canelao. | |
| Colle putte? Oh questo no. | |
| LINDORA | |
| Signor padre per pietà. (S’inginocchia) | |
| LAURA | |
| Gnor padron, per carità. (S’inginocchia) | |
| IL CONTE | |
| 1050 | Deh vi supplico ancor io. (Fa lo stesso) |
| FABRIZIO | |
| Pantalon, patrone mio. (Fa lo stesso) | |
| FORESTO | |
| Duro star non posso più. | |
| Via mattazzi, levé su. | |
| A QUATTRO | |
| Io vi prego. | |
| FORESTO | |
| Zitto là. | |
| A QUATTRO | |
| 1055 | Vi scongiuro. |
| FORESTO | |
| Vegnì qua. | |
| Cari fioi, deve la man. | |
| Alla fin son venezian, | |
| m’avé mosso a compassion. | |
| A QUATTRO | |
| Viva, viva Pantalon. | |
| A CINQUE | |
| 1060 | Viva, viva il dolce affetto; |
| viva, viva quel diletto | |
| che produce un vero amor, | |
| che consola il nostro cor. | |
| Fine dell’atto secondo | |